Experts en interprétation simultanée

Les interprètes simultanés traduisent un discours prononcé dans une autre langue, instantanément. Ils interprètent ce que dit l’intervenant, en même temps qu’il le dit : les conférences multilingues peuvent ainsi être aussi fluides et rapides que si l’on n’y parlait qu’une seule langue. Les interprètes simultanés, également appelés interprètes de conférence, sont par définition bilingues et passent des années à se former et à s’entraîner pour atteindre les normes exigées par Ubiqus Spain.

Pour chaque combinaison (ou paire) de langues, deux interprètes travaillent ensemble dans une cabine, ils écoutent la conversation avec un casque et parlent en simultané dans un micro. Les participants écoutent l'interprétation au moyen de récepteurs, en choisissant le canal correspondant à leur langue.

Ubiqus Spain met à la disposition de ses clients des installations audio complètes qui contribuent à un service d'interprétation simultanée aussi fluide que possible du point de vue technique. Nous vous proposons la solution technique la mieux adaptée, en fonction de la taille de la salle de l’événement et du nombre d’intervenants et de participants, pour que tous les assistants puissent participer librement à l’événement, lorsqu’ils le souhaitent. Nos techniciens seront physiquement présents pendant la réunion : ils fourniront l'assistance éventuellement nécessaire et vous pourrez vous concentrer sur le contenu, sans vous préoccuper de l'organisation technique.

L'interprétation simultanée est la technique idéale dans les cas suivants : conférences multilingues, présentations face à un grand public, émissions télévisées, etc. C'est la meilleure façon de garantir que les locuteurs de différentes langues puissent se comprendre et participer sans problème. Une interprétation professionnelle est presque invisible ; en fait, la marque d'une bonne interprétation est de passer inaperçue.

L'interprétation simultanée requiert l’utilisation d’équipements techniques spécifiques et, par conséquent, l'expérience nécessaire pour leur installation et leur mise en service. Ce type d'interprétation exige des niveaux d’aptitude et de préparation très importants de la part des interprètes, ainsi qu’une excellente gestion de projet permettant de coordonner les différents éléments. Chez Ubiqus Spain, nous disposons des compétences et de la technologie nécessaires pour répondre à vos attentes, voire les dépasser. Notre valeur ajoutée consiste à apporter notre expérience de l’association des compétences et de la technologie appropriées pour vous fournir un service efficace et précis.

L'interprétation simultanée comporte diverses variantes telles que l'interprétation vidéo à distance (ou VRI selon le sigle en anglais) et l'interprétation téléphonique.


  • Conférences multilingues.

  • Présentations devant un large public.
  • Émissions de télévision.
  • Congrès, symposiums, journées ou séminaires.

Interprètes
professionnels

Chez Ubiqus Spain, nous faisons appel exclusivement à des interprètes professionnels possédant une vaste expérience. La qualité de votre événement est en jeu et il est préférable de confier cette tâche à des professionnels.

Solutions
intégrales

Ubiqus Spain vous propose une solution intégrale en termes d'interprétation. Exposez-nous vos besoins et nous présenterons le service d’interprétation approprié à votre cas, ainsi que les autres exigences techniques. Ce travail de conseil préalable est essentiel pour garantir le succès de votre événement.

Vous souhaitez en savoir plus?

[Responsable des données : Ubiqus Spain | Finalité : Répondre à vos demandes | Légitimation : Votre consentement explicite | Destinataire : Liste des abonnés enregistrée sur networksolutions| Droits : Accès, rectification, suppression, anonymat, portabilité et oubli de vos données Politique de confidentialité.]